AI Super Tools
Connexion
✦ IA · crédits

Traduire les sous-titres

Traduisez un fichier de sous-titres SRT/VTT/ASS avec l'IA — sans envoi de vidéo, sans transcription

★★★★★ Adopté par des milliers 🔒 Confidentiel par conception ⚡ Résultats instantanés
🪙 1 crédit par traduction

Pourquoi nous choisir

🎯

Minutage intact

Seul le texte change — chaque horodatage reste exactement à sa place, le fichier se réinsère donc directement dans votre vidéo.

🧵

Traduit en contexte

Les lignes sont traduites ensemble, pas une par une, afin que les pronoms, le ton et les termes récurrents restent cohérents sur tout le fichier.

🈴

Sortie bilingue optionnelle

Conservez la ligne originale au-dessus de la traduction dans le même fichier — pratique pour les apprenants en langues ou le contenu à double public.

Comment ça marche

  1. 1

    Importez votre fichier de sous-titres SRT, VTT ou ASS/SSA.

  2. 2

    Choisissez une langue cible et un format de sortie.

  3. 3

    Téléchargez le fichier traduit — le minutage reste intact.

Questions fréquentes

Cela fonctionne-t-il avec n'importe quel fichier de sous-titres ?

Avec tout fichier SRT, VTT ou ASS/SSA doté de vrais repères temporels. Un fichier qui n'est que du texte brut sans horodatage n'est pas encore un fichier de sous-titres — utilisez plutôt notre Convertisseur de sous-titres gratuit, ou Sous-titres IA (qui transcrit une vidéo depuis zéro).

Est-ce la même traduction que Sous-titres IA ?

Oui — même IA, même traduction par lots en contexte. Cet outil saute entièrement l'envoi de la vidéo et la transcription : si vous avez déjà un fichier de sous-titres, c'est le moyen le plus rapide et le moins cher de le faire simplement traduire.

Quelles langues sont prises en charge ?

Anglais, chinois simplifié/traditionnel, japonais, coréen, espagnol, français, allemand, portugais, russe et hindi.

Outils associés

Outils associés